Frauenlyrik
aus China
闻雁 |
Ich höre Wildgänse |
万里翩翩度碧虚, | Über zehntausend Meilen fliegen sie anmutig durch den blauen Himmel |
月明送影意何如。 | Was mag es bedeuten, dass das Mondlicht ihre Schatten begleitet |
也知一向郎边过, | Ich weiß, sie flogen über den Ort, an dem mein Liebster ist |
自是多情少寄书。 | Nur schickt der leidenschaftlich Verliebte selten einen Brief |